La présente traduction regroupe six nouvelles
inédites, écrites entre 1915 et 1925 par Bounine, prix
Nobel de littérature l933, mort dans l’isolement à Paris
en l 953, et qui sort lentement d’un injuste oubli.
Elle est préfacée par 1’écrivain Andreï Makine
qui écrit :
« … Le récit bouninien se lit tantôt comme le bilan existentiel d’une vie, tantôt comme l’évocation
d’un seul instant dont l’intensité éblouit
les personnages en les rendant à jamais différents du commun des mortels…
… Le lieu commun romanesque appelé amour est
vécu dans une telle densité de perception que le réel en
sort transfiguré ».
Ces six nouvelles inédites illustrent ces propos.